没有一文揣腰里。
拜迪哈明说话:
一点消息未传递。
艾斯阿德·奥马尔,
牵来了一头毛驴;
只因**有危险,
他们告别急跑去。
加席姆·莱希德,
站在远处高声唱:
喂,勇敢的大英雄,
这消息意味着什么?
侯赛因开口说道:
我心里多么欣喜!
只因你投出一石,
打下了两只鸟儿。
艾卜·贾瓦德说:
他们裁判很公正。
狼吞虎咽势不减,
爆发只待时到来。
哈姆德话好听,
愚昧难以掩天性。
人们竖起刺桩子,
责备符合个中情。
大学者舍迪德,
不禁开口把话说。
他常常高声喊,
曾见房舍坍塌过。
泽勒菲民歌
我登上山头,
觅寻我的鸟儿。
母亲呀,我的鸟儿,
却在别人的笼子里。
我发出唤鸟声音,
我说:“鸟儿,假若……”
鸟儿说:“你的时辰错过,
请去寻觅别的鸟儿!”
他们说:“你的情人在发烧,