第43章雨珠和雨靴Raindropsas
安贝·普赖斯AmberPrice
It'softehingsimakethemostsignifitimpaplethingsthatgeourviewoflife,gethewaywemakedes,leavelastingmemoriesinourminds。
Itwaslateoernooniember。Mytheh-oldsoninginhisdIeertledintoournewhomeinWis。Itwasarainyday。Notcold,butasteadydrizzlehadbeenfallingallmandiernoon。
AsIwahrroom,piguptoysas,Ihappeoglamysedstorybaldow。Puddleshadformedonthegroundandtherainhadslowed。
Doherethegrassmetthepavementandalargepuddlehadformed,stoodaboyofaboutfour。HeworeaT-shirtandapairofshortsanduptohiskedapairofred,rubberboots。Filledwithamixtureoffasahthepuddle,mudandwaterflying。Overandoverhewalked,stomped,splashedthroughthatpuddle,happilyenjoyingwhatMotherforhim。
haoodhismother,watgashersonexploredhisworld。Shewatchedaslets,airbornebecauseofhisstompiheboy'shead,dbody。Mudflecksflewallaroundhimaoodahapleasantsmileooanunnotigpasser-byitwasjusttwopeoplegoingabouttheirday。Butfrommynewfouytothejoysandexperieherhood,itwasatouentthatalteredthewayIwillforeverviewmyroleasamother。
Asimplemomentinmylifemademestopahowimportahingsreallyare。Asthelittleboyintherubberbootsgrowsup,heprobablywillnotremembereaoonthathismothertookhimoutsideaompinthepuddlesthatshelethimstoptotouch。Hemaynotremembereachlittlethingthathismotherdidforhimeveryday—eachtimeshelethimexplorehisworld。Buthewillrememberthathismotherlovedhimandhewillknowthatshehelpedhimtroleasantandfune。
Maybewealllearnfromtheinnoceofchildhoodthatviewsarainstormnotassomethingthortoavoid,butsomethiofasate,toexploreandtoenjoy。Maybeweshouldallstoptoplayintheraien。MaybeIwilllearnmoreandmyviewswillgeasmyexperieherhoodgrowsaohingIknowforsure。Assoonasmysonwalk,Iambuyinghimapairofrubberboots。
生活中往往有些小事对我们的影响最为深远。小事也能转变我们的人生观,改变我们做决定的方式,并能在脑海中留下难以磨灭的印迹。
九月中旬的一天傍晚,我三个月大的儿子正在婴儿**小睡,而我整个下午都在收拾威斯康星州的新家。那天毛毛雨从早上下到了下午,但并不冷。
我在客厅内整理玩具和毯子时,无意中从二楼阳台的窗户向外瞥了一眼,发现地上都是水坑,雨也小了。
楼下的草坪与人行道交界处有一个大水坑,旁边站着一个四岁左右的男孩。他穿着T恤衫和短裤,脚下是一双红色的橡胶雨鞋。他兴奋地在水坑里踩来踩去,泥水飞溅。他来回走着,踩着,开心地享受着大自然母亲的恩赐。
他的母亲站在离他不到四英尺远的地方,看着儿子探索这个世界,看着飞溅起的水滴落在儿子头上、衣服上和身体上。他满身泥浆,她却依然只是站在那儿看,还面带微笑。在一个不留心观察的路人眼中,他们只不过是在消磨时间。但以我初为人母的喜悦和经验所孕育出的敏感来看,这是一个感人时刻,自此它将改变我对身为人母的理解。
生活中的一个小小瞬间,让我驻足思索:小事也意义非凡。小男孩长大后,或许不会记得,妈妈每天下午都带他出门,让他在水坑里踩来踩去,让他停下来摸摸小虫子。也或许不会记得,每天,妈妈都让他探寻这个世界。但他不会忘记,妈妈爱他。他知道,妈妈给他营造了一个舒适且充满乐趣的环境供他学习和成长。
或许,在无忧无虑的童年,我们可以学到:不要把暴风雨看做避之唯恐不及的事情,而应陶醉其中,去研究探索,享受品味。或许,我们应常停下来,在雨中嬉闹。或许,随着为人母的经验的积累,我也会懂得更多,看问题的方式也将有所改变。但有一点,我确信——等儿子一学会走路,我就给他买双橡胶雨鞋。
记忆填空
1。Itwas____________oernooniember。Mytheh-oldsoninginhisdIwas____________theaftertledintoournew____________inWis。Itwasa____________day。Notcold,butasteadydrizzlehad____________fallingallmandiernoon。
&-shirtanda____________ofshortsanduptohiskedapairofred,rubberboots。Filled____________amixtureoffasaomped____________thepuddle,mudandwaterflying。Overandoverhe____________,stomped,splashedthroughthatpuddle,happilyenjoying____________Motherforhim。
佳句翻译
1。小事也能转变我们的人生观,改变我们做决定的方式,并能在脑海中留下难以磨灭的印迹。
译___________________________________________________
2。他满身泥浆,她却依然只是站在那儿看,还面带微笑。
译___________________________________________________
3。不要把暴风雨看做避之唯恐不及的事情,而应陶醉其中,去研究探索,享受品味。
译___________________________________________________
短语应用
1。AsIwahrroom,piguptoysas,Ihappeoglamysedstorybaldow。
&o:发生于;偶然发生
造___________________________________________________
2。Assoonasmysonwalk,Iambuyinghimapairofrubberboots。
assoonas:一……就……
造___________________________________________________