第21章我为何而生WhatIHaveLivedfor
遇见内心深处的你MeetYouihofYourHeart
伯特兰·罗素BertrandRussell
Threepassiolystrong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearowledge,anduyforthesufferingofmankind。Thesepassiowinds,haveblowhither,inawaywardcourse,overadeepoguish,reagteofdespair。
Ihavesoughtlove,first,becauseitbriasy—ecstasysogreatthatIwouldhavesacrificedalltherestoflifeforafewhoursofthisjoy。Ihavesoughtit,relievesloerriblelonelinessinwhieshiveringesslooksovertherimoftheworldintofathomablelifelessabyss。Ihavesoughtit,finally,betheunionofloveIhaveseen,inamystiiature,theprefiguringvisiohatsaintsashaveimagihisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumahisiswhat—atlast—Ihavefound。
assioknowledge。Ihavewishedtouheheartsofmeoknowwhythestarsshine。Aoapprehehagoreanpowerbywhiumberholdsawayabovetheflux。Alittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved。
Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens。Butalitybroughtmebacktotheearth。Echoesofcriesofpaiedi。iimstorturedbyoppressors,helplessoldpeopleahatedburdentotheirsons,andthewholeworldofloneliy,andpainmakeamockeryofwhathumanlifeshouldbe。Iloheevil,butIdItoosuffer。
Thishasbeenmylife。Ihavefounditw,andIwouldgladlyliveitagainifthecewereofferedtome。
那纯朴却又无比强烈的三种**支配着我的一生:一是对爱情的渴望,二是对知识的求索,三是对人类苦难无尽的同情。这三种**,犹如疾风,吹得我四处飘零,肆意地将我置于痛苦的深海之上,直达绝望的边缘。
我一直在寻求爱情,首先是因为爱能让人狂喜——这种喜悦格外美妙,我经常甘愿付出余生为的就是享有这片刻的欢乐。我之所以寻求爱情,也在于爱能驱逐寂寞,那种可怕的寂寞令人不寒而栗,使人俯视世界边缘,望见绝望的无底深渊。我之所以寻求爱情还在于在爱的和谐中,我看到了圣贤和诗人幻想中神秘天堂的缩影。这就是我所寻求的。虽然这对于凡人而言,它似乎过于美好,遥不可及,但这就是我最终找到的。
心怀同样的**,我还一直在求索知识,我渴望了解人的内心,我想知道星星为何闪烁,我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。虽然只是皮毛,但我也小有收获。
爱情与知识,尽其可能,引领着我通往天堂;然而怜悯总是把我带回现实。那些痛苦的呼唤在我内心深处回响。饥饿中的孩子,被压迫和折磨的人们,变成儿子重担的无助老人,以及孤独、贫穷、痛苦的整个世界,都是对人类理想生活的嘲讽。我渴望能减少这些不幸,但无能为力,我也经受着这些痛苦。
这便是我的生活,我觉得自己不枉此生。如果上天赐予我再生的机会,我甘愿这样重头再活一次。
记忆填空
1。Thesepassions,____________greatwinds,haveblowhither,____________awaywardcourse,overadeep____________ofaeofdespair。
2。Ihavesoughtit,____________,betheunionofloveIhaveseen,inamystiiature,theprefiguringvisiohatsaintsashave____________。ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogood____________humahisiswhat—atlast—I____________found。
3。____________iimstorturedbyoppressors,helplessoldpeopleahatedburdentotheirsons,andthewholeworldofloneliy,and____________makeamockeryofwhathumanlife____________be。
佳句翻译
1。我一直在寻求爱情,首先是因为爱能让人狂喜——这种喜悦格外美妙,我经常甘愿付出余生为的就是享有这片刻的欢乐。
译___________________________________________________
2。心怀同样的**,我还一直在求索知识。
译___________________________________________________
3。如果上天赐予我再生的机会,我甘愿这样重头再活一次。
译___________________________________________________
短语应用
1。ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumahisiswhat—atlast—Ihavefound。
atlast:最后;终于
造___________________________________________________
2。Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens。
sofaras:只要;就……而言;在……范围内
造___________________________________________________