落木:指秋天飘落的树叶。
译文
风吹得急吼吼天空寥廓,听到猿猴哀号声,清澈流水环绕的沙洲上,鸟儿来回飞。
无尽的落叶哗啦啦掉下,望不到尽头的长江水滚滚奔流不息。
面对秋天悲从中来,想我千万里的路途常年作客他乡,大半辈子多病多灾独自登上高台。
人生经历了那么多艰难困苦使我的两鬓发白,穷困潦倒一身疾病再不能端起酒杯。
故事
这一年杜甫五十六岁。虽然“安史之乱”已经结束了五年,可是天下并不太平,为了争夺利益,地方节度使之间互相攻伐,战火不息。
杜甫本来的靠山成都尹严武病逝后,无依无靠的他只能暂时离开成都,买了一艘小船南下寻找出路。
他一路上颠沛流离,疾病缠身,同时患有风痹、糖尿病、疟疾、肺病等,可谓人生艰难。
重阳这天本是亲朋好友相聚一起登山的节日,可是此时的杜甫只有自己一人独自登高。
诗圣心里愁苦,连风声听着都觉得悲伤。
“好想喝杯酒啊!可惜我已因病戒酒。”
“唉,就算没有戒酒,也买不起酒了……罢了,还是再写首诗吧,每写一点,心里的苦就会少一点。”
杜甫这一次孤独的体验,为世人留下了这首“七律之冠”的《登高》。
浪淘沙(其八)
刘禹锡
莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
注释
迁客:被贬职调往边远地方的官。
漉:水慢慢地渗下。
译文
不要说谗言如同风浪一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样被埋沉。
千万遍的淘选、过滤虽然辛苦,但最终能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。
故事
刘禹锡早年官运亨通,一路青云直上,年少得志春风得意。然而后来卷入政治斗争,因为谗言一再被贬。
对于一次又一次的人生逆境,刘禹锡却很洒脱,每到一处都能写下积极向上的诗作,人被贬到哪里就将正能量传到哪里。
这一次刘禹锡被贬到夔州,夔州民间盛行淘金。刘禹锡看到人们淘沙劳作,感慨人生就像淘金,必须经过千淘万漉,坚持不懈,才能得到闪闪发光的金子。
将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。