奇书网

奇书网>能言马与男孩在线阅读 > 第八章 在蒂斯罗克的密室里(第2页)

第八章 在蒂斯罗克的密室里(第2页)

“我的父亲,就凭现在的风力,我觉得那不太可能。”

“哦,我足智多谋的儿子啊,说了半天,”蒂斯罗克说,“你所做的这一切不过是为了得到那个野蛮女人,丝毫没有提到如何才能帮助我征服纳尼亚。”

“哦,父亲,我和我的人虽然离开了纳尼亚,可是我们已经占领了安瓦德。安瓦德距离纳尼亚不过是一箭之遥,纳尼亚还能逃出您权力的手掌吗?只要您守住了安瓦德,您就等于坐到了纳尼亚的大门口,到那时,您只需要慢慢增加在安瓦德的驻兵,积攒自己的实力就行了。”

“这样看来,你的建议的确深谋远虑,很有见地,可是一旦事情进展得不顺利,我又如何缩回手臂且毫发无损呢?”

“到那时,您大可以说这一切您毫不知情,我的行为违背了您的意愿,压根没得到您的许可,我这样做完全是因为年轻气盛和强烈的爱情导致。”

“要是至尊国王要求我们送还他妹妹——那个野蛮女人呢?”

“哦,父亲,您放心吧,他绝不会提出这样的要求。尽管这个女人因为心存幻想而拒绝了联姻,但是她哥哥至尊国王彼得是一个审慎且明白事理的男人,他无论如何都不会放弃与我们联姻带来的无尚荣光和利益,他一定期望看到自己的外甥和曾外甥坐上卡乐门的最高宝座。”

“假如我像你期待的那样(这是毫无疑问的)长生不老,他将永远都看不到这一天的到来。”蒂斯罗克用比平时更加平淡的口吻说。

“还有,我的父亲,我眼中的喜悦,”在一段略显尴尬的沉默之后,王子重新开口说,“我们可以用女王的口气写封信,说她其实很爱我,一点也不想回纳尼亚。众所周知,女人都是善变的墙头草。即便他们对这封信的内容将信将疑,他们也绝对不敢来塔什班强行将她带回去。”

“哦,开明博学的宰相大人,”蒂斯罗克说,“对于这个有点奇怪的建议,你有何见解呢?”

“哦,永生的蒂斯罗克,”阿霍什塔说,“我理解舐犊情深的强大情感力量,也理解孩子就是父母眼中的无价之宝。既然如此,在可能会给高贵的王子带来伤害的事情上,我怎敢发表自己的愚见呢?”

“毋庸置疑,你会的,”蒂斯罗克回答,“因为你会发现不说和说同样危险。”

“闻之必从,”深感为难的宰相低声说,“哦,世间最通情达理的蒂斯罗克,请听我说,首先,王子不会遇到太大的危险。神灵们并没有赐予那些野蛮人审慎的判断力,因此他们的诗歌和我们的不同——我们的诗歌中充满了睿智的格言和令人受益的座右铭——全都是关于爱和战争。所以,在他们看来,再也没有比此类疯狂的举动更高贵,更值得敬佩的事情了——噢!”刚说完“疯狂”二字,他的屁股又被王子踢了几脚。

“我的儿子,别这样了,”蒂斯罗克说,“还有你,博学的宰相大人,无论王子是否停止踢你,你都不能中断,必须继续说下去。一个庄重且恪守礼仪的人绝不会因为承受小小的不便就终止自己的言行。”

“闻之必从,”宰相一边说,一边扭了扭身体,尽量让自己的屁股远离王子的双脚,“依我看,在他们眼中,这种——呃——冒险的尝试,尤其是因爱一个女人而做出的冒险举动即便得不到众人敬佩,但至少能得到谅解的。假如王子落入他们手中,他们绝对不会杀死他。不会的,说不定事情最后的结果可能会是这样——尽管王子未能成功地带走那位女王,但是在见识了王子大无畏的勇气和无与伦比的**之后,那位女王改变主意,倾心于他。”

“啰嗦的老头儿,说得好,”拉巴达什说,“不管怎样,你丑陋的脑袋总算开窍了。”

“主人对我的称赞能为我的双眼带来光明,”阿霍什塔说,“哦,蒂斯罗克,您的统治千秋万代。其次,我认为在众神的帮助下,王子拿下安瓦德的可能性极大。如此一来,我们就等于掐住了纳尼亚的咽喉。”

之后,他没有再多说一个字,房间陷入了死一般的沉寂之中,躲在沙发后的两个女孩连大气都不敢出。最后,蒂斯罗克开口了:

“去吧,我的儿子,”他说,“按照你说的去做。不过,你别指望我会为你提供帮助或支持。如果你死了,我会为你报仇;如果你被那些野蛮人扔进监狱,我绝不会救你。还有,无论成败与否,只要是因为你的缘故,导致两国开战,那么我对你的宠爱从此便不复存在,你的弟弟将接管你在卡乐门的所有一切,包括王位。好了,去吧,你此番行动务必迅速、隐秘,祝你好运。愿塔什神保佑你,赋予你的宝剑和长矛坚不可摧、不可抗拒的力量。”

“闻之必从,”拉巴达什大声说。说完,他跪在父亲面前,亲吻了他的手背,然后匆匆离开了房间。令阿拉维斯大为失望的是蒂斯罗克和大宰相竟然丝毫没有离开的意思,她被困在了这里。

“哦,宰相大人,”蒂斯罗克说,“你确定除了我们三人以外再也没有第四个人知道我们今晚在此召开秘密会议?”

“哦,我的主人,”阿霍什塔回答说,“其他人绝不可能知道。也正是出于这个原因,我建议——当然,睿智如您也批准了我的建议——在老皇宫召开这次会议,因为这里从来没有举行过任何会议,宫殿里的人也绝不可能会到这儿来。”

“那就好,”蒂斯罗克说,“无论谁知道了,那人务必在一小时内处死。谨慎的大宰相啊,你最好也赶紧忘了刚才发生的一切。我也会将刚刚听到的王子的计划从我脑海里彻底抹去。他此番离去,既没有得到我的许可,也得不到我的协助和支持;对于这一切,我毫不知情。这全是他年少气盛、鲁莽、暴躁导致的。当安瓦德被他攻占的消息传来时,我和你表现出来的惊讶之情绝不能比别人少半分。”

“闻之必从。”阿霍什塔回答。

“正因为如此,你永远都不会——哪怕是在你的心灵深处——认为我是世界上最狠心的父亲,竟然忍心派长子执行一项几乎等于送死的任务。对此,你心里一定暗自窃喜,因为我早已洞察你的内心,你不喜欢拉巴达什王子。”

“哦,完美无瑕疵的蒂斯罗克,”宰相说,“和您相比,无论是王子,还是我的生命,抑或是面包、水或阳光,我统统不爱。”

“你的情感,”蒂斯罗克说,“是高尚而正确的。在王位带来的荣耀和权力面前,你说的那些人或东西不值一提,更不值得我去爱。如果王子成功了,阿钦兰就是我们的了,也许我们还能乘胜追击拿下纳尼亚。如果他失败了——我还有十八个儿子,至于拉巴达什,他事事都仗着自己是国王的长子而不可一世,这令他的处境有些危险。此前,在塔什班,已经有超过五名蒂斯罗克因为自己的长子——开明的王子——对王位和权力的渴望而无法颐享天年,过早地死去。与其让王子因为无所事事而热血沸腾,倒不如让他去异邦冷静下来。哦,杰出的宰相大人,父亲的焦虑使我感到困顿。命乐师速速赶到我的寝宫。在你躺下之前,务必追回我们写给第三名厨子的赦免书,因为我感到腹中开始出现消化不良的征兆。”

“闻之必从,”大宰相毕恭毕敬地答道。他依旧趴在地上,开始倒退爬行,然后慢慢地起身,鞠躬,最后退了出去。现在,房间里就剩下蒂斯罗克了,可是他一动不动地坐在沙发上,阿拉维斯担心他是不是睡着了。好在最后她终于听到他那小山一般的身体里发出了一声长长的叹息声,以及沙发发出的咯吱声——他那庞大的身躯渐渐从沙发上站了起来,随手示意奴仆掌灯,然后走出了房间。房门被关上了。房间里再一次陷入了绝对的黑暗。两个女孩终于长舒一口气——她们又可以自由地呼吸了。

热门小说推荐

最新标签