“是的,孩子。”阿斯兰回答说。
“其他人是否也能看到你呢?”露西反问道。
“他们一开始当然看不到,”阿斯兰说,“至于后面的情况,那就取决于他们自己了。”
“可是,他们一定不会相信我!”露西说。
“那也没关系。”阿斯兰说。
“哦,亲爱的阿斯兰,我的阿斯兰,”露西说,“能够再次找到你,我真的很高兴。见到你之后,我以为你会让我留下来,然后,你会仰天长啸,吓退所有的敌人——就像上次那样。可是现在,我觉得一切变得更糟了。”
“小家伙,我知道这的确让你很为难,”阿斯兰说,“但是,同样的事情绝不会发生两次。在此之前,所有生活在纳尼亚的人,包括我们在内,都得吃点苦头。”
露西将头再次埋进阿斯兰的鬃毛里,避开了他那双炯炯有神的眼睛。然而,阿斯兰的鬃毛里似乎蕴藏了某种神奇的能量,她能够感觉到那股能量正缓缓地转移到她的体内。突然,露西坐了起来。
“对不起,阿斯兰,请原谅我一时的软弱,”她说,“我现在已经准备好了。”
“现在,你已经具备了狮子的勇气,”阿斯兰说,“如此一来,整个纳尼亚都将焕然一新。来吧,孩子,我们的时间已经不多了,必须抓紧每一分、每一秒。”
说罢,阿斯兰站了起来,迈着庄严的步伐,向露西来时经过的那片跳舞的树林走去,他的爪子踩在地上,一点声音也没有。露西始终紧紧地跟在他身边,将她那微颤的手搭在他那浑厚柔软的鬃毛上。当他们走到树林边的时候,那些大树突然幻化成了人形——尽管只有短短几秒钟的时间——同时自动向两边闪开,为他们让出一条路。露西用余光瞟到,那些闪到旁边的树精纷纷弯下高大的身躯,向她身边的雄狮致敬,不过,转眼间,那些可爱美丽的树精又重新变回了大树的模样,但是他们低垂的腰身并未因此挺直,而是继续以优雅的姿态摆动着树干和树枝,就像跳舞一样。
“现在,孩子,”阿斯兰说,此时的他们已经将那片树林抛在了身后,“我会在这里等你。去吧,去叫醒其他人,让他们跟你一块到这儿来。如果他们不相信你,不愿跟你来,你就一个人回到这儿,跟我走。”
叫醒四个正沉浸在美梦中的人绝对是一件非常可怕的事情,更何况这四个人还都比她年长,都很疲惫。除此以外,尤其令露西感到为难的是,他们醒来后很有可能根本就不会相信她所说的话,也不会乖乖地跟她走。“我不能这样想,我必须按照阿斯兰说的去做。”露西使劲地摇了摇头,对自己说。
她走到彼得身边,摇了摇他的胳膊。“彼得,”她凑在哥哥的耳边,小声叫道,“醒一醒。快醒醒,阿斯兰来了。他说我们必须马上去见他。”
“没问题,露西,你想怎样都行。”彼得在半睡半醒的状态下回答说。听了他的话,露西的心情为之一振,谁知,话音未落,彼得翻了个身,又睡着了,仿佛根本就没有听到她说的话。
于是,露西走到苏珊身边。在她的呼唤下,苏珊倒是醒了过来,但是当她听完妹妹的话之后,立刻用大人的口吻安抚道:“露西,你做梦了。快睡吧。”
无奈的露西只得将希望寄托在埃德蒙身上,她费了好大的劲才把他叫醒。埃德蒙听了她的话,立刻清醒过来,从地上坐了起来。
“呃?”他问道,他的话语中流露出一丝不悦的神情,“你说什么?”
露西立刻把刚才说的话又重复了一遍。这也是这项使命中最令她感到为难的一项工作,因为她每说一次,她的音量就会不由自主地降低一些,而她话语的说服力自然也就变得越来越小。
“阿斯兰!”听了她的话,埃德蒙从地上跳了起来,“太好了!他在哪儿?”
露西转过身,向阿斯兰等待的地方望去。借助月光,她几乎没费吹灰之力就在黑暗中找到了他那双炯炯有神的大眼睛——他也正凝视着她。“就在那儿。”她向那边指去。
“哪儿?”埃德蒙又问了一遍。
“就在那儿,在那里。你没看到吗?就在树林的那边。”
埃德蒙目不转睛地盯着那片树林,说:“没有。我什么也没看到。一定是月光太亮,加上这些树影,你看花眼了。你知道,谁都会看花眼的。一开始,我也以为我看到了什么,但后来发现只是一些幻觉。”
“我能够看到他,”露西说,“他正在看着我们呢。”
“那为什么我看不到他呢?”
“他说了,你们可能会看不到他。”
“为什么?”
“我不知道,他就是这样说的。”
“哎,管不了那么多了,”埃德蒙说,“我真希望你什么也没看到。不管怎样,应该把其他人叫起来。”