第十三章小矮人的拒绝
缇瑞安曾经认为——或是如果他有时间思考的话,他也许会认为——他们都待在那间茅草屋顶的小棚屋里,这个小棚屋大约十二英尺长、六英尺宽。而事实上,他们站在草地上,头顶是湛蓝的天空,微风轻轻地吹拂着脸庞,这是初夏的某一天。在他们的不远处,是一片枝繁叶茂的树林,在每一片叶子的下方露出金色、淡黄色、紫色、火红色的水果,这在我们的世界里从未见过。果实让缇瑞安觉得现在肯定是秋天,但是空气中的氛围令他觉得此刻不会晚于六月。他们一起向树林走去。
每个人都伸出手去摘他们最喜欢的那个模样的果实,然后每个人却都停住了手。这些果实是如此美丽,他们觉得“这么美的果实不是为了让我享受的……一定不会允许我们摘下来的。”
“没关系,”彼得说,“我知道大家在想什么,但是我可以确定,万分确定,我们不需要顾虑什么。我有一种感觉,我们来到了做任何事都会被允许的国度。”
“那就快摘吧。”尤斯塔斯说。然后大家一起开始品尝果实。
这些水果吃起来是什么味道呢?遗憾的是没有人能形容。我能说的是,与这些水果相比,我们所吃到过的最新鲜的葡萄也显得乏味,最多汁的橘子也显得太干,最入口即化的梨也变得又硬又木,最甜的野生草莓也成了酸的。这些水果没有籽、没有核,也没有蜇人的黄蜂。只要你品尝过一次这样的水果,世界上所有的美食都会如药一样难以下咽。但是我实在不知道该怎么形容才好。除非你来到这个国家亲自品尝,否则不会明白这究竟是什么味道。
当他们吃够了水果,尤斯塔斯对彼得国王说:“你还没告诉我们,你们是怎么到这儿来的。缇瑞安国王刚出现的时候,你正要说呢。”
“也没有多少可说的,”彼得说,“埃德蒙和我在站台上看到你乘坐的火车就要进站了。我记得我还在想火车拐弯的时候速度太快了。当时我觉得很古怪,我们的人可能都在同一列火车上,尽管露西对此毫不知情……”
“你们的人,至尊国王?”缇瑞安问道。
“我是指我的父亲和母亲,当然也是埃德蒙和露西的父亲和母亲。”
“他们为什么也在?”吉尔问道,“你的意思不会是他们也知道纳尼亚吧?”
“哦,不是的,这和纳尼亚没有任何关系。他们是要去布里斯托尔。我也只是在早上的时候才听见他们说要去那儿。但是埃德蒙说他们非得坐这列火车不可。”(埃德蒙对铁路的运行非常了解。)
“然后发生了什么?”吉尔问道。
“这可有点儿不好形容,是吧,埃德蒙?”至尊国王说。
“的确如此,”埃德蒙说,“这次和以往都不一样,以前我们都是被魔法从我们的世界里拉出来的。我听到一个可怕的呼啸声,然后有什么东西砰地撞了我,但是我一点也不觉得疼。我感到很害怕,但同时也很兴奋。哦,还有一件古怪的事。因为玩橄榄球,我的一个膝盖总是很疼,但是我突然感觉到膝盖的疼痛感消失了,身体轻飘飘的,之后,我们就发现自己来到了这里。”
“这跟我们在火车车厢里发生的差不多,”迪格雷勋爵边说,边把金色胡须上的水果渣擦掉,“不过我认为波莉和我的感受主要是身体不再僵硬了。你们这些年轻人是不会明白的。我们确实觉得不再衰老了。”
“年轻人!”吉尔说,“我可不相信在这里,你们俩比我们老很多。”
“如果我们现在不老,但以前会老很多。”波莉夫人说。
“你们到这之后发生过什么事情?”尤斯塔斯问。
“是这样的,”彼得说,“很长时间以来,什么事都没发生(至少我觉得过了很长时间)。然后门打开了……”
“门?”缇瑞安问道。
“是的,”彼得说,“正是你进来然后又出去的门。你忘记了吗?”
“但是门在哪儿呢?”
“看。”彼得边指边说。
缇瑞安看了看,眼前是你能想象得到的最古怪、最荒谬的情景。只不过是几码之外,在阳光下可以清晰地看到那里有一扇粗糙的木门,木门围着一圈门框,然后就什么都没有了,既没有墙,也没有房顶。他困惑不解地向门走去,其他人跟在后面,想看看他会做什么。他绕到门的另一侧,但是从那里看到的景象和之前一样。他依旧在一个夏天的早晨,站在户外。门还是兀自地竖在那里,像一棵长在那里的树一样。
“阁下,”缇瑞安对至尊国王说,“这真是奇迹。”
“五分钟前,你和那个卡乐门人一起穿过了这扇门。”彼得笑道。
“但是,我难道不是从一片树林出来后,进入小棚屋的?可是这扇门看起来哪儿也不通呀。”
“看来你是绕着门走了一圈,”彼得说,“在两块木板之间有个裂缝,你凑到那里去看看。”
缇瑞安凑到裂缝处。起初,黑漆漆的一片,什么也看不见。紧接着,他的眼睛逐渐适应后,发现篝火的暗红色火焰几乎都快熄灭了,而在篝火的上方是布满繁星的黑色天空。然后,他看见在他和篝火之间,有几个黑色的身影正在走动或是站立着。他能听见他们在说话,而说话的声音跟卡乐门人的声音一样。于是,他明白了自己正从小棚屋的门望向漆黑的灯柱荒林,而这也是他刚打过最后一仗的地方。卡乐门人正在讨论是该走进小棚屋,寻找泰坎利什达(当然他们谁也不想这么做),还是放火把小棚屋烧了。
他重新环顾四周,简直不敢相信自己的双眼。头顶上空是湛蓝的天空,绿草葱葱的土地向四面八方延伸到视线所及的远方,他的新朋友们围着他笑了起来。
“看起来,”缇瑞安也笑道,“从小棚屋里向外看,和在外面向小棚屋里看,是两个完全不同的地方。”
“是的,”迪格雷勋爵说,“里面比外面看起来要大很多。”
“正是这样,”女王露西说,“在我们的世界也是如此,小棚屋里一旦装进了什么东西,就比我们整个世界都大了。”这是她第一次开口说话,缇瑞安从她的声音中流露出的激动明白了她为什么一直没说话。因为她比其他人对纳尼亚的感受都深。她刚才太高兴了,都说不出话来。他想再一次听见她说话,于是他说:“女士,如蒙同意,请讲下去吧。请把你冒险的全部过程讲给我听吧。”
“在震**和喧闹后,”露西说,“我们发现自己来到了这里。我们像你一样,也对这个门感到惊讶。然后门第一次打开了,当门打开的时候,我们看见外面一片漆黑,从门外进来的是一个魁梧的人,他的手里拿着一把出了鞘的剑。我们从他的胳膊看出来他是卡乐门人。他站在门边,把剑扛在肩上,随时准备砍向任何进来的人。我们走向他,跟他说话,但是我们觉得他既看不见我们,也听不见我们。他一直都没有抬起头看看天空、阳光和草地。我想他也看不到这些。于是我们等待了很长时间,然后听到门的另一边的门闩被拔掉了,但是他在看清是谁进来之前,并没有把刀砍下去。所以我们推测他是奉命砍杀某些人,而放过其他人。但是,就在打开门的那一刻,塔什突然在门的这一边出现了,我们谁也没有看到他是从哪儿出来的。然后,从门外走进来一只大猫。他看了一眼塔什,就夺路而逃。还好他逃得及时,在他关上门的瞬间,塔什向他扑了过去,鸟嘴还撞到了门上。那个卡乐门人能看见塔什,脸色变得异常苍白,拜倒在怪物面前,但是怪物消失了。