“哦,”我暗道:“乔治要是聪明的话现在就该再表白一次。”
“他睡着了。”她平静地道。
“我刚刚在想,趁着我们还没走,不如就让他住下。怎么样,乔治?”父亲道。
“我们离开之前,就把他留在这儿。”
“哎,这个孩子!没错,就这么办,他在这里比回那边要好。”
“唉,是啊,好多了。你真是个好人。”拉蒂道。
“哦,多他一个也不费什么事嘛。”父亲道。
“当然。”乔治道。
“可他妈妈怎么办?”拉蒂问。
“明天一早,我过去跟她说一声。”乔治回答。
“没错,”拉蒂道:“是要去告诉她一声。”
说完,她将衣服帽子穿戴好准备离开,乔治也戴上了帽子。
“你想一起走会儿吗,艾米莉?”我问。
她笑着跑出了门,两眼亮晶晶的。我们俩走进了屋外的夜色中。
我们在林子入口处等着他们俩。所有人都在踌躇,不知道要说些什么。最后还是拉蒂先开口。
“呃,这样不好,草都湿了。晚安。晚安,艾米莉。”
“晚安。”乔治道,声音和举动带着有一丝后悔、迟疑,还有一些不耐。他又踌躇了片刻。她先是犹豫着不动,然后,蓦地转身走了。
“他居然没有表白,这个白痴!”我心道。
“真是,”等我们沿着花园小径往家走时,拉蒂苦涩地道:“还以为安静的人胸中都藏着千言万语不过是说不出口,没想到其实只是愚蠢——他们大多都是蠢货!”
【注释】
[1]罗马神话中的天后,相当于希腊神话中的赫拉。
[2]罗马神话中爱与美的女神,相当于希腊神话中的阿芙洛蒂忒。
[3]罗马神话中的智慧、工艺与战争女神,相当于希腊神话中的雅典娜。
[4]希腊神话中特洛伊王子。
[5]希腊神话中的故事:三位女神都认为自己是众神之中最美的,她们找到帕里斯,让他来决定,将手中的苹果交给他认为最美的那一个。赫拉许诺,如果苹果交给他,则会赐予他莫大的权势;雅典娜会赐予他战无不胜;阿芙洛蒂忒承诺会将世间最美的女人许他为妻。于是,帕里斯将苹果给了阿芙洛蒂忒。后来与阿芙洛蒂忒赐予他的最美女人海伦私奔,引发了著名的特洛伊战争。
[6]典出亨利·詹姆斯亲王在萨姆赛特成立的基督教团体(1846-1956),追求所谓神性的婚姻形式,信徒基本为富裕的未婚女性。此处应是指教徒集中的区域。
[7]原文是法语。语出荷兰哲学家斯宾诺莎(1632-1677)的《伦理学》。
[8]语出莎士比亚剧作《麦克白》中麦克白的台词。
[9]因前文中爱丽丝一直以希腊神话中的女神称呼几个女孩,此处的“帕米”应是指艾米莉。
[10]“萨姆”的正式称呼方式。
[11]英国旧制(即未从十二进制改为十进制之前的币制)货币。一克朗相当于五先令(改制前为十二便士),半克朗相当于两先令六便士。