奇书网

奇书网>劳伦斯的哪部作品最好 > 人生之梦1(第4页)

人生之梦1(第4页)

我们穿过环形场子,踏上了另一座建筑的台阶,又穿过人群熙攘的大厅来到走廊尽头的门边,那儿坐着一位绿衣卫兵。绿衣卫兵起身进去报告我们的到来。随后,我跟他穿过前厅进了室内,屋中间的壁炉里,木块正燃着,火苗十分清晰。

一个身着洋红色薄束腰外衣的男子上前来迎接我。他长着棕色的头发和粗硬的红连鬓胡子,浑身透着难以言表的光彩帅气。他不像埃及人那么沉静,也不像普通人那样如同水果一般冷漠,更不像城门口的黄衣首领那般沉稳并鲜花一样粲然,这个人身上闪烁着一种震颤的光芒,就像穿过碧水的光线一样。他接过我的大衣,我立即感到他明白我的心思。

“或许,醒来是残酷的,”他一板一眼地用英语说:“即使在一个美好的时候。”

“告诉我这是在哪儿!”我说。

“我们管这地方叫纳斯拉普,不过它以前是不是叫纽托比?告诉我,你什么时候睡过去的?”

“今天下午,好像是1927年10月吧。”

“1927年10月!”他声调奇怪地笑着重复。

“我真睡过去了?又真的醒了吗?”

“你不是醒了嘛?”他笑道。“靠在靠垫上吧,要不就坐下。看!”他指着一张坚固的橡木椅子,那是一把现代仿古椅子,孤零零摆在屋子中间。那椅子年代已久,颜色发黑了,看上去都抽巴了。我浑身一激灵。

“那把椅子有年头了吧?”我问。

“也就一千来年吧!是专门保存下来的。”他说。

我顿时木然。我只能坐在地毯上痛哭一场。

那人正襟危坐了好一会儿,然后走过来,双手握住我的手。

“别哭!”他说,“别哭!当了这么久的孩子了,现在该做条汉子了。别哭了!这样不是更好受点?”

“现在是哪一年?”我问。

“哪一年?我们称之为橡子年。你的意思是用数字表示?那就叫它2927年吧。”

“这不可能。”我说。

“没错,正是。”

“那就是说我都一千零四十二岁了?”

“怎么,不对吗?”

“怎么会这样呢?”

“怎么会?你睡过去了,像一只蝶蛹,睡在地球的一个小小的蝶蛹子宫中,你的衣服早化成了尘土,只剩下了扣子,你一觉醒来,像一只蝴蝶那样醒了。为什么不呢?你为什么害怕像蝴蝶那样从黑暗中醒来?为什么怕自己变美了呢?变美吧,像一只白蝴蝶那样。脱掉你的衣服,让火光照在你身上,赐给你什么,就接受什么吧。”

“干吗老要掐算?生命又不是一只钟表。”

“没错,我就像一只蝴蝶,只能活一会儿,所以我不想吃东西——”

【注释】

[1]这是一篇奇特的散文体故事,用第一人称叙述,自传与幻想和神话交织,难分彼此。本文写于1927年,但幻想的是千年后2927年作者的家乡伊斯特伍德的情境。原文没有标题,后人出版时给它起过几个题名,如《自传碎片》《纽托比2927》。劳伦斯学者萨加在1971年编纂的短篇小说集《公主》中收入本篇故事,题名为《人生之梦》,取自小说中的一句话“人生一梦最终成真”。

[2]年轻人宣传戒酒的组织。《儿子与情人》中的保罗就参加了这样的组织。

[3]19世纪的一首歌,在第一次世界大战期间的英国获得再次传唱。

[4]狄奥尼索斯是希腊神话中的酒神,象征**。这里的葡萄藤估计象征着酒。

[5]1901年爱德华七世在维多利亚女王后继位,其妻是亚历山大女王;1910年他们的儿子威尔士亲王继位,成为乔治五世,其妻为玛丽女王。

[6]1927年间的威尔士亲王是乔治五世的长子,后来登基成为爱德华八世国王,但在1936年退位,由其弟弟接任国王,成为乔治六世。

[7]19世纪的一首通俗赞美诗。

[8]此处指的是劳伦斯的第一任女友杰茜?钱伯斯家租赁的海格斯农场。

[9]赞美诗中有这样的歌词:“金色的耶路撒冷,遍地牛奶与蜂蜜的福地。”

[10]这片森林曾经覆盖诺丁汉郡五分之一的面积,据说是绿林好汉罗宾汉出没的地方。

[11]劳伦斯的出生地十字路口西北处有一座美以美卫理公会的礼拜堂。

[12]此处指的是小镇的中心街道诺丁汉街,该街横穿全镇最高的山脊。

热门小说推荐

最新标签