她再一次泪如雨下。
他们可以听见她把脸埋在裙子里哭泣,“可怜的主人,可怜的主人,再也没有闪闪帮助他了!”
除此之外,他们从闪闪嘴里再也问不出一句明白的话了。
於是他们隨她去哭泣,自己则静静地喝茶。多比在一旁兴高采烈地说个不停,讲述他作为一个自由小精灵是如何生活的,以及他打算怎么他的工钱。
“多比下一步就买一件套头衫,哈利·波特!”他兴奋地拍著赤裸的胸脯说道。
“告诉你吧,多比,”罗恩似乎对这个家养小精灵產生了极大的好感,“我要把我妈妈这个圣诞节给我织的毛衣送给你,每年我都能从她那里得到一件。你不討厌暗紫红色吧?”
多比开心极了,眼睛亮晶晶的。
“我们必须把它缩小一些,適合你的身材,”罗恩继续说道,“它跟你的茶壶保暖套倒是很相配呢。”
他们准备告辞时,旁边的许多小精灵都围拢过来,向他们递来许多点心,让他们带上楼去。
赫敏不肯拿,她望著小精灵们不停鞠躬、行屈膝礼的样子,脸上露出痛苦的神情。
哈利和罗恩却往口袋里装了好多奶油蛋糕和馅饼。
“太感谢了!”哈利对小精灵们说他们都簇拥到门边,向他们三人道晚安,“再见,多比!”
“哈利·波特——多比有时候可以来看你吗,先生?”多比试探地问。
“当然可以。”哈利说,多比顿时眉开眼笑。
“多比会经常来看你,哈利·波特,先生!”他激动地跳了起来,差点撞到了门框。
哈利和罗恩走到一半的时候,才发现身边少了一个人。
“赫敏呢?”
“对啊,赫敏呢?”
“算了,事已至此,先吃甜品吧。”
说话间,两人已经走进了公共休息室,坐在壁炉旁的沙发上,开始与口袋里装的满满当当的奶油蛋糕和馅饼做著斗爭。
厨房里。
多比看著並没有离开的赫敏显得有些困惑。
“多比,我很高兴你能够自由,但你要明白,真正的自由不仅仅是每周拿到一个加隆,或者买一件套头衫那么简单。”
“自由,不是只有物质上的独立。”
“自由更重要的是,你能有选择的权利,能够为自己的未来做决定,而不仅仅是按照別人的意愿生活。”
“就像你现在能选择是否穿衣服,是否接受工钱,但那並不意味著你就真正自由了。
#039;
“如果你一直受到过去那种制度的影响,隨时会让你回到原来的轨道,给你一种假象这不是自由,明白吗?”
“。。
_”
看著面前滔滔不绝的赫敏,多比陷入了沉思当中。
另一边,其他的几个顺利通过第一个项目的选手已经开始在研究手上的金蛋了。