当他们准备离开X学院时,史蒂夫和查尔斯已经成了好朋友。
教授将一张纸条放在贝莱尔手上,说:“我可以捕捉意识,小查理的意识在史蒂夫的体内,所以我锁定了他被冰封的坐标。”
“这……感谢你,教授。”史蒂夫说。
“多为我们说点好话,”教授眨了眨眼睛,“在弗瑞面前。”
史蒂夫郑重地点点头。
“我今天已经看了很多,也知道了很多,”他诚恳地说,“我会牢记这一天。”
贝莱尔拉住斯科特的手,解除了他们的交换魔法。
斯科特松开手:“快乐的时光太短了。”
贝莱尔露出微笑:“还有下次。”
斯科特后退一步:“那么……”
汉克提着行李箱,突然加入对话:“我准备好了。”
贝莱尔看向斯科特。
但对方已经明显不打算再说话。
夜行者将四个人送回镇上。
贝莱尔把寻找史蒂夫的工作委托给四只企鹅。
因为确实没有比它们更合适搜寻的队伍。
“交给我们吧,我们对北极比回家还熟!”企鹅们大声说。
“但是,”史蒂夫困惑地问,“北极似乎没有企鹅?”
企鹅对他的质疑很不满:“嘿,你怎么知道?你只是在北极睡大觉而已。”
四只企鹅从头武装到翅膀。
开始他们的北极探险之旅。
汉克抱着行李箱,打量着四周。
“实验室在哪?”他问。
贝莱尔本以为,托尼,里德,汉克和卢瑟聚在镇上,会引发所谓“高等头脑的碰撞风暴”。
事实是,碰撞确实是碰撞,但镇上的其他居民都受不了了。
餐桌上,四个人用别人完全听不懂的专业术语,进行别人完全听不懂的对话。
仿佛四个外星人在同桌交流,视周围的人类于无物。
里德试图询问渡鸦关于“降维枪,喷泉,迷宫”的事。
理所当然,渡鸦说:“这是魔法。”
于是,四个人会各自流露出独具特色的神情:
卢瑟会无视她,自说自话。
托尼会抱着双臂翻白眼,或者说:“现在不是开玩笑的时候,小小姐。”
里德会当场将脖子伸长,脑袋凑到贝莱尔面前,用似乎很小声但所有人都能听见的声音,叫他尽快考虑让渡鸦入学,接受科学教育。
汉克会露出“孩子我不赞同你,但我尊重你”的温和(怜悯)笑容。