塔拉克靠在石桌边,双手交叉在胸前,语气缓慢:
“具体的我也不清楚。但最近几周,赛娜萨派出来的使节反覆试图与修道院建立紧急联繫,显然是內部出了问题。”
“它们在洞窟入口外,放置了一只孢子奴僕八爪章鱼作为守卫,这种生物你们在学院应该听说过一一高阶共生类孢灵体,只在遭遇极度威胁或权力转移时才被唤醒使用。”
“我猜—多半是它们的首领出了问题。”塔拉克轻轻嘆了口气,“那里地形复杂,
而且有许多的蕈人种族的东西,如果不知道地形,很容易出事情的。”
他说著转身,从墙边一个柜子中取出一张已经泛黄的地图,隨后当著两人的面把地图铺开。
“这是我两年前帮他们绘製的旧图,我先简单跟你们介绍一下海底洞窟的情况。”
塔拉克摊开那张已经被岁月染黄的地图,纸面边角微卷,带著草药的淡淡香气。
他用指尖轻轻敲了敲標註看b1的位置,开口向齐格与海伦娜讲解道:
“这就是海藻洞窟的入口通道一一b1。”
他的声音低沉,带著一丝告诫的语气:
“这条通道的潮汐非常不稳定。”
“涨潮时,整段通道都会被海水淹没,只有会游泳或带有潜行装备才能进入;而等到退潮,就会露出一条嵌在海床上的石道,这些石柱会藉助潮流形成一个天然升降台,把人送入洞窟內层。”
他顿了顿,神情严肃:
“那只孢子奴僕八爪章鱼就棲息在这一段,正好堵住了入口。它是赛娜萨派来封锁洞窟入口的守卫,说明里面確实出了大问题。”
说罢,塔拉克手指顺势滑动,指向地图中部偏下的一处区域:
“这里,b2,是孢子农场。”
“这是蕈人赖以生存的最核心区域之一,拥有完整的孢子循环层与气候调控苔菌墙。”
他又指向左侧中部的区域:
“b3,是他们的储藏室,平时不让外人进入。不过,如果你们能贏得足够信任,也许能在那里找到不少蛛丝马跡。”
指尖继续移动,指向地图的中心:
“这个一一b4,是圆形石室,很多蕈人会在这里冥想、交谈或者举行仪式。”
接著,他把手指向b5。
“蕈人的族长一一赛娜萨,过去一直住在更深的b5区域,那里是它自己建造的蕈人圣殿,也是海底洞窟蕈人文化交流的中心。”
塔拉克顿了顿,意味深长地说:“如果我们最终想要了解蕈人到底出什么事情,就必须踏入那里,跟赛娜萨好好的交谈一下。”
最后,草药师指向最左上角。
“b6,是一个不知名的洞穴,我也没有踏足过,所以具体情况也不了解。”
齐格与海伦娜俯身仔细查看摊在案上的地图,目光一寸寸地掠过纸上勾勒出的洞窟曲折脉络。
地图虽然因潮湿与时光侵蚀略显模糊,但仍能看清洞窟內复杂的结构走向,以及塔拉克以清晰工整笔跡標註的各个区域名。
齐格凝视著那被標註为b1的入口通道,眼神微微一凝。
“如果我们一开始是毫无准备地下到这个地方。”
他低声开口,语气中带著对假设后果的思索,“光是入口潮汐的掌握,孢子奴僕的设防,还有洞窟的地形迷宫结构,就足以让第一次进入的外来者迷失方向。”
海伦娜轻轻点头,指尖点在“b2孢子农场”与“b5圣殿”之间。
“还有多个重要区域散布其间,没有地图—我们几乎不可能掌握行动节奏。”
海伦娜带著感谢的口吻说道:
“茹娜拉女士说得没错。我们若是没有找到塔拉克先生,恐怕会在这片地形中耗费大量时间和精力,仅仅是勘探路径就会成为任务的一半难点。”
塔拉克听著两人一唱一和的分析,目光从草药箱上移到两人脸上。
他眼中一闪而过一抹讚许,但嘴里仍旧平静地说道: