赫敏,別去菲利普斯教授的办公室。信任我,这样会避免很多不必要的麻烦。你还有更重要的事情要做一一巴克比克的案子比你想像的更复杂。
赫敏的心跳加速,儘管那是她亲手写下的纸条,但此刻重新看到这些熟悉的字跡,却莫名生出一种异样的疏离感。
她试图让自己相信,一切都已经按计划改变,过去的自己必然看到了这张警告,而隨之而来的尷尬与混乱应该早已被扼杀在萌芽之中。
然而,心底那隱隱的不安却挥之不去。
赫敏深吸了一口气,试图平復情绪,但一种不祥的预感渐渐笼罩了她。
她下意识地摸向自己的裙子下方。
当指尖触碰到那一丝熟悉的肿胀时,赫敏的身体猛然僵住,脸上的血色迅速褪去,取而代之的是铁青的神色。
“为什么什么都没改变?”她喃喃自语,声音低得几乎听不见,然而內心的惊恐却如同一阵潮水般涌来。
半个月后一一这半个月里,赫敏像是变了一个人,整日行户走肉般地穿梭在霍格沃茨的走廊上。
课堂上,她不再举手回答问题,教授们偶尔问起,她也只是用简单的语气敷衍几句,甚至连她最钟爱的图书馆,她也很少去。
哈利和罗恩对她的异常都看在眼里,但几次试图开口问她,她都避而不答。
罗恩试探著问了一次:“赫敏,你是不是最近太累了?是不是需要休息一下?”
但赫敏只是摇了摇头,低声说道:“我没事。”然后迅速离开。
图书馆里,深夜—
在一个无人打扰的深夜,赫敏一个人蜷缩在图书馆的角落里,面前堆满了厚厚的书籍和捲轴。
她的手指轻轻划过泛黄的羊皮纸,眼晴一遍又一遍地扫过上面的內容,但目光空洞,没有焦点。
“为什么会这样?”赫敏低声喃喃,声音低得几乎听不见。
她紧紧著自己的衣袖,指尖发白。
那段尷尬而屈辱的记忆像根毒刺般深深扎在赫敏的脑海里,挥之不去。
她试图通过一次次的时间重置改变命运,却发现每一次努力都在命运的轨跡前显得徒劳无力。
回到寢室的赫敏,也变得异常沉默,
躺在床上,她双眼无神地盯著天板,时空转换器冰凉的触感贴在她的肌肤上,像一个永远无法摆脱的负担。
“如果———如果能彻底抹去那一天,我愿意付出任何代价。”
她闭上眼睛,手轻轻握住时空转换器。
这半个月,赫敏无数次拨动沙漏,试图找到那个时间线中可以改变的分岔点,但每一次,结果都没有任何变化。
她总是在失败的循环中醒来,內心的挣扎渐渐將她拖入深渊。
罗恩和哈利看著她的状態日益消沉,越来越担忧。
“赫敏从来没这样过。”罗恩皱著眉对哈利说,“她甚至忘了去交上次的论文!这可不像她。”
哈利看著赫敏低垂的背影,神色复杂。
他似乎隱隱察觉到,赫敏一定在经歷什么,但她却选择了把所有事情埋藏在心底。
每一次他们试图靠近,她都会以一种决绝的方式拒绝。
一次黄昏,赫敏独自坐在湖边,看著远处寧静的湖面。
她从口袋里掏出时空转换器,指尖摩著上面的时针。
岁阳的光芒在沙漏中流转,投射出微微的光晕。
“是不是我的错”赫敏轻声自语,语气中充满了无力,“还是命运从一开始就在告诉我,
一切都无法改变?”
沙漏里的金色沙粒静静流转,像是在无声地回应著她。
赫敏沉默了很久。