梅拉没有意见。
男人于是轻车熟路地驱赶着马匹来到一座小旅舍的门口,熟稔地和听?到声音走出来的店主打招呼,“嘿,奈夫,快给我的马儿准备些好?吃的,最好?是今天剩下的新?鲜豆饼,它快饿坏了。”
“我看是你伊桑饿坏了才对。”叫做奈夫的男人笑了笑,眼?角裂开?数道皱纹,他的年纪不小了,看上去有四五十岁,但他招手叫来了自己?的小儿子,竟然还是个半大孩子。
“欧文,快把你伊桑叔叔的马牵去后头的马厩里,喂它吃我们旅舍特有的美味豆饼。”
欧文沉默地点?头,熟练地上来接过缰绳,就要牵着马车到马厩去。
“等?等?。”伊桑伸手拦了一下,让马车内的梅拉抱着塞拉斯出来了。
“嚯,我还是第一回见你小子带了女人出门。”奈夫用调侃的眼?神看向伊桑。
伊桑就知道他会?想歪,急忙解释道,“梅娜是我的恩人,如果不是她借钱给我修好?了马车,我恐怕就赶不上今年萨雷伯爵的生?日了。”
“还有这回事。”奈夫的眼?神变了,略带奇异色彩地打量着衣着朴素的梅拉。
“那可真是你们俩的缘分了。”
“好?了,要说缘分,当年我第一次来金橡城就选中了你的旅舍岂不也是一种缘分。”伊桑的手搭到奈夫肩头,半拉半带地和他一同进入旅社内部。
梅拉带着塞拉斯,刚踏入旅舍就有一脸和蔼的老妇人上前,引着她前往二楼可以休息的空房间。
“呼,这几天在伊桑面前不能?说话可真是憋死我了。”
塞拉斯趴在床上,尽管床单和被?子看得出来有些使用年头了,但让人搓洗得很干净,一点?难闻的味道也没有。
枕芯里是塞得满满当当的稻草,塞拉斯往上一扑,还有一点?焦黄的草叶飞出来,勾着塞拉斯玩得不亦乐乎。
梅拉见状,赶紧把塞拉斯拎开?,“不许玩枕头。”
否则她明天要怎么和店主夫妇解释,住了一晚枕芯没了一半,不懂事的孩子才这么干。
“噢。”塞拉斯被?拎起来,顿时变乖了,再三向梅拉保证它不会?再这么做了之后,才终于重新?回到床上瘫成一块面饼。
塞拉斯躺在床上,回顾她们把灰鸽送回去,本以为接下来要在黑绵羊镇白白消磨一天,没想到就在街上遇到了倒霉的伊桑。
像伊桑这样只有一辆马车的小商人,通常自己?就是车夫,偶尔还要自己?上手敲敲打打修些马车的小毛病,但眼?下碰到车轮出了问题,伊桑也只能?欲哭无泪地将马车停在街边,摸着自己?买完货物后干瘪的钱袋子,心急如焚。
这批货是他特意买下打算运到金橡城去卖的,趁着萨雷伯爵的生?日,能?比平常多赚至少四五枚银币,但这也意味着他只有把东西卖出去了才能?收回砸出去的钱,这会?儿他就算想把货退了,将钱拿回来先修好?马车,也只会?遭到拒绝。